-
1 СТРУНЕ
-
2 в струне
• В СТРУНЕ держать кого coll[PrepP; Invar; obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ (to be) strict with, impose strict rules of conduct on s.o. (or o.s.):- X keeps Y (himself) in hand.♦ [Аркадина:] Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причёсана comme il faut (Чехов 6). [ А.:] Yes, my dear, I keep myself in hand, as they say. I'm always dressed, and my hair is always comme il faut (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в струне
-
3 держать в струне
прост.have (hold, keep) smb. < well> in hand; have (hold) smb. in leash; keep a tight rein on smb.Аркадина.
Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причёсана comme il faut. Чтобы я позволила себе выйти из дому, хотя бы вот в сад, в блузе или непричесанной? Никогда. (А. Чехов, Чайка) — Arkadina. I keep a tight rein on myself, as they say, my dear. My dress and hair are always impeccable. Would I ever dream of going out of the house, even into the garden, in a dressing gown or without doing my hair? Certainly not.Русско-английский фразеологический словарь > держать в струне
-
4 играть на (smb's) слабой струне
General subject: play on weak pointУниверсальный русско-английский словарь > играть на (smb's) слабой струне
-
5 нота на открытой струне
Music: open noteУниверсальный русско-английский словарь > нота на открытой струне
-
6 относящийся к спинной струне
Zoology: chordalУниверсальный русско-английский словарь > относящийся к спинной струне
-
7 подобный струне
Medicine: funiform -
8 прижимание пальца к струне
Music: stop (на скрипке и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > прижимание пальца к струне
-
9 удар по струне
Music: attack -
10 играть на слабой струне
General subject: (smb's) play on weak pointУниверсальный русско-английский словарь > играть на слабой струне
-
11 лот, опускаемый на струне или стальном тросике
noceanogr. DrahtlotУниверсальный русско-немецкий словарь > лот, опускаемый на струне или стальном тросике
-
12 подключение к струне
nelectr. (электрометра) SaitenschaltungУниверсальный русско-немецкий словарь > подключение к струне
-
13 держать в струне
vsimpl. tener a raya, tirar de la rienda -
14 (о струне).
[палмикос] εκ. колебательный,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (о струне).
-
15 лопнуть
ло́п||аться, \лопнутьнутьkrevi;fendiĝi (треснуть);моё терпе́ние \лопнутьнуло mia pacienco ĉesis (или konsumiĝis).* * *сов.1) reventar (непр.) vi, estallar vi; romperse, quebrarse (непр.) ( порваться); saltarse ( о струне); rajarse ( о посуде); abrirse ( раскрыться)ло́пнуть по швам — reventarse (abrirse) por las costuras
2) разг. ( потерпеть крах) quebrar (непр.) vi (о банке, предприятии); fracasar vi, fallar vi ( о делах)••ло́пнуть от за́висти, сме́ха, зло́сти прост. — reventar de envidia, de risa, de rabia
у меня́ (у него́ и т.п.) терпе́ние ло́пнуло — he (ha, etc.) perdido la paciencia
ло́пни мои́ глаза́ прост. — que me quede ciego; pongo a Dios por testigo
хоть ло́пни прост. — aunque revientes
* * *сов.1) reventar (непр.) vi, estallar vi; romperse, quebrarse (непр.) ( порваться); saltarse ( о струне); rajarse ( о посуде); abrirse ( раскрыться)ло́пнуть по швам — reventarse (abrirse) por las costuras
2) разг. ( потерпеть крах) quebrar (непр.) vi (о банке, предприятии); fracasar vi, fallar vi ( о делах)••ло́пнуть от за́висти, сме́ха, зло́сти прост. — reventar de envidia, de risa, de rabia
у меня́ (у него́ и т.п.) терпе́ние ло́пнуло — he (ha, etc.) perdido la paciencia
ло́пни мои́ глаза́ прост. — que me quede ciego; pongo a Dios por testigo
хоть ло́пни прост. — aunque revientes
* * *v1) gener. abrirse (раскрыться), estallar, quebrarse (порваться), rajarse (о посуде), reventar, romperse, saltarse (о струне), revertar, saltar2) colloq. (потерпеть крах) quebrar (о банке, предприятии), fallar (о делах), fracasar3) liter. quebrar4) eng. poncharse (напр., о камере шины) -
16 С-646
В СТРУНЕ держать кого coll PrepP Invar obj-compl with держать ( obj: human)) (to be) strict with, impose strict rules of conduct on s.o. (or o.s.): X держит Y-a (себя) \С-646 - X keeps a tight rein on Y (on himself) X keeps Y (himself) in check (in line) X keeps Y (himself) in hand.(Аркадина:) Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причёсана сотте ilfaut (Чехов 6). (А.:) Yes, my dear, I keep myself in hand, as they say. I'm always dressed, and my hair is always comme il faut (6a). -
17 заколебаться
1) comenzar a moverse (a agitarse); comenzar a vibrar ( о струне); comenzar a oscilar (о маятнике, пламени)2) перен. empezar a vacilar (a titubear)* * *v1) gener. comenzar a moverse (a agitarse), comenzar a oscilar (о маятнике, пламени), comenzar a vibrar (о струне)2) liter. empezar a vacilar (a titubear) -
18 ослабеть
осла||бева́ть, \ослабетьбе́ть1. malfortiĝi, senfortiĝi;2. (о внимании, дисциплине) malstreĉiĝi.* * *сов.1) debilitarse, flaquear vi, flojear vi2) (уменьшиться, утихнуть) disminuir (непр.) vi, decaer (непр.) vi3) (о верёвке, струне) aflojarse* * *сов.1) debilitarse, flaquear vi, flojear vi2) (уменьшиться, утихнуть) disminuir (непр.) vi, decaer (непр.) vi3) (о верёвке, струне) aflojarse* * *vgener. (î âåð¸âêå, ñáðóñå) aflojarse, (уменьшиться, утихнуть) disminuir, debilitarse, decaer, flaquear, flojear, traspillarse -
19 струна
струна́прям., перен. kordo.* * *ж.cuerda f (тж. перен. и спец.)чувстви́тельная струна́ — cuerda sensible
натя́гивать стру́ны — poner las cuerdas, encordar (непр.) vt
перебира́ть стру́ны — rasguear las cuerdas
••сла́бая струна́ — el punto flaco, flaco m, debilidad f
знать чью́-либо сла́бую струну́ — conocer el (punto) flaco (de)
заде́ть сла́бую струну́ — tocar en lo más vivo (el punto flaco)
держа́ть в струне́ прост. — tener a raya, tirar de la rienda
вы́тянуться в струну́ (струно́й) ( стать навытяжку) — cuadrarse, ponerse firme (tieso)
* * *ж.cuerda f (тж. перен. и спец.)чувстви́тельная струна́ — cuerda sensible
натя́гивать стру́ны — poner las cuerdas, encordar (непр.) vt
перебира́ть стру́ны — rasguear las cuerdas
••сла́бая струна́ — el punto flaco, flaco m, debilidad f
знать чью́-либо сла́бую струну́ — conocer el (punto) flaco (de)
заде́ть сла́бую струну́ — tocar en lo más vivo (el punto flaco)
держа́ть в струне́ прост. — tener a raya, tirar de la rienda
вы́тянуться в струну́ (струно́й) ( стать навытяжку) — cuadrarse, ponerse firme (tieso)
* * *n1) gener. cuerda2) liter. cuerda (тж. и спец.)3) mus. nervio -
20 издавать
издать1) (звук) видавати, видати зв[г]ук, гучати; см. Звучать; (о струне) бриніти, забриніти; (жалобные звуки) квилити, проквиляти, виквиляти, заквилити, скиглити, заскиглити. [Струна бринить. Щоб барабани та не вибивали, щоб і пищалочки та не виквиляли (Пісня). Чайка скиглить, літаючи, мов за дітьми плаче (Шевч.)]. -ть крик - кричати, скрикнути, (редко, зап.) видати, пустити крик. [Тож душа, вилітаючи з тіла, смертний видала крик (Л. Укр.). Ой! - Наталя пустила дзвінкий тривожний крик (Васильч.)]. -вать сильный крик, вопль - криком кричати. -вать шорох - шарудіти; см. Шуршать. -вать запах, благоухание - пах(ну)ти, душіти; видихати, (редко) видавати, випускати пахощі, дихати цвітом; срвн. Благоухать, Пахнуть. -вать более сильный аромат (запах) - пахнути запашніше, міцніше. [Виноград зацвів і дише любим своїм цвітом (Св. П.). Пахла трава запашніше (Грінч.)];2) (книгу, газету и т. п.) видавати, видати (книгу, часопис (газету), то-що). -ть закон - видавати, видати закон. -ть на чей счёт, на чьи средства - видавати, видати чиїм коштом, чиїм накладом. Автор -дал книгу на свой счёт - автор видав книгу своїм коштом. Изданный - виданий.* * *I несов.; сов. - изд`ать(опубликовывать, обнародовать) видава́ти, -даю́, -дає́ш, ви́дати и мног. повидава́тиII несов.; сов. - изд`ать( производить - о звуке) дава́ти (даю́, дає́ш), да́ти (дам, даси́), видава́ти, ви́дати; ( испускать) випуска́ти, ви́пустити\издаватьть вопль — зо́йкати, зо́йкнути, скри́кувати, скри́кнути
\издавать вать за́пах — па́хнути, видиха́ти за́пах; пахті́ти
\издаватьть крик — крича́ти, кри́кнути, скри́кувати, скри́кнути
\издаватьть стон — стогна́ти, застогна́ти, о́йкати, о́йкнути, зо́йкати, зо́йкнути, видава́ти, ви́дати сто́гін
\издавать дать храп — захропти́, захропі́ти
См. также в других словарях:
струне́ц — струнец, струнца … Русское словесное ударение
Струне́ц — см. Ascaris lumbricoides … Медицинская энциклопедия
Спор о струне — Колебания струн пианино описываются дифференциальными уравнениями Спор о струне, спор о колеблющейся струне, спор о звучащей струне научная дискуссия, развернувш … Википедия
все в струне(по струнке ходить) — (иноск.) в строгом порядке, без уклонений (как держатся направления по натянутой струне) Ср. Чтобы все... по струнке у меня! Поведенц первый сорт! Беспорядков не потерплю! Тургенев. Петушков. 8. Майор Петушкову. Ср. Необходимость ходить в струне … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Держать в струне — кого. Устар. Экспрес. То же, что Держать в узде кого (в 1 м знач.). Старики большею частью раскольники и крепко держатся обычая, не курят, не пьют, дочерям выбирают мужей сами, дом держат строго, в струне (Н. Шелгунов. Очерки русской жизни). А… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Держать в струне (струнке) — Держать В СТРУНЕ (СТРУНКЕ). Прост. Экспрес. В строгости, в строгих правилах поведения. Старики большею частью раскольники и крепко держатся обычая, не курят, не пьют, дочерям выбирают мужей сами, дом держат строго, в струне (Н. Шелгунов. Очерки… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ходить в струне — Устар. Экспрес. 1. у кого. Беспрекословно подчиняться, слушаться кого либо. Дом управлялся Марьей Орестовной. Люди у ней ходили в струне (П. Боборыкин. Китай город). 2. Быть послушным, вышколенным. Матрос на корабле в струне ходил, остерегался…… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В струне держать — СТРУНА, ?ы, мн. струны, струн, струнам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
В СТРУНЕ — См. ПО СТРУНКЕ В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
Держать себя в струне — Устар. Экспрес. То же, что Держать себя в узде. Здесь, сударь, маленько беспокойно; надо бесперечь в струне себя держать (Н. Успенский. Уездные нравы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
державший в струне — прил., кол во синонимов: 1 • державший строго (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов